威爾第歌劇 弄臣 Giuseppe Verdi Rigoletto 主唱 帕華洛帝 威爾第歌劇弄臣GiuseppeVerdiRigoletto主唱帕華洛帝英語發音繁/英文字幕版(HD高畫質影像環繞音效歌劇版)(DVD版)     片名:威爾第歌劇弄臣GiuseppeVerdiRigoletto主唱帕華洛帝英語發音 繁/英文字幕HD高畫質影像環繞音效歌劇版(DVD版)   內容介紹:     《弄臣》(Rigoletto)是由朱塞佩‧威爾第作曲的著名四幕歌劇,與《茶花女》、《遊 唱詩人》並稱為威爾第中期的三大傑作。義大利語劇本由范切斯科‧皮亞威基於法國文 豪雨果所作的法語戲劇《國王的弄臣》改編而成。該劇受演於1851年3月11日的威尼斯鳳 凰劇院。 《弄臣》是現在各大歌劇院的標準保留劇目之一。而劇中女人善變詠嘆調至今依然流行 ,幾乎是每位男高音首張個人專輯的必唱的曲目。根據美國歌劇協會的數據顯示,現時 《弄臣》在北美地區上演的頻率,名列第九。 1850年,威爾第獲威尼斯鳳凰劇院委託,創作一部新歌劇。由於威爾第已經頗有名氣, 因此劇院給了他自由選擇題材的權力。他最初打算將大仲馬的喜劇《凱恩,或紛亂與天 才》為藍本,並著皮亞威對原著進行研究。但威爾第始終覺得該劇的主題缺乏足夠活力 。 不久以後,威爾第偶然讀到雨果所作的法語戲劇《國王的弄臣》的劇本。他後來分析他 的決定時說到:「這劇本包含了好幾個非常有力的命題......大而深入的主題和一個稱 得上戲劇史上最重要創造的人物。」 雨果的這部戲本身也飽受爭議。由於劇本中的國王有映射當時法王弗朗索瓦一世之嫌, 這部劇本在法國就無法通過政府官員的審查,因此一直被禁演。而威爾第那時所處的北 義大利是奧地利哈布斯堡王朝的領地,因此威爾第的創作阻力,自然就是來自奧地利派 駐北意地區的審查當局。 《弄臣》作曲朱塞佩‧威爾第自創作之始,威、皮二人便一直很注意奧地利當局的反應 。威爾第曾在給皮亞威的信中寫到:「用四條腿走遍全城,找個權貴可以批准我們寫《 弄臣》。」在後來的通信中顯示,他們兩人一直出於被捕的危險中,而且他們也低估了 奧地利審查當局的能力。就連鳳凰劇院的秘書,古裡耶摩‧布倫南認為他們不會受到審 查當局的審查,也變成了錯誤見解。 1850年初夏,奧地利審查當局故意散播謠言,說他們將禁止《弄臣》的公演。因為他們 認為雨果的原著是大不敬(lesemajeste)的,因此他們將不允許這部「有傷風化」的歌 劇在威尼斯公演。 當年8月,威、皮二人退居威爾第的家鄉布塞托(Busseto),繼續創作並制定了反制審查 當局的措施。而在兩人和劇院的通信中,「詛咒」成了該劇的代稱。但很快,奧地利審 查當局內部也用了這個名稱稱代威爾第的新作,明顯是他們的頭子德‧高日科夫斯基從 間諜口中得知的。正是此人掌握著《弄臣》一劇的生殺大權。 皮亞威為免浪費威爾第優美的曲譜,曾設想將劇名改為《旺多姆公爵》,並把駝背的弄 臣和對他的詛咒抹掉。但威爾第完全反對這個變動,並且決心與當局討價還價。 這是,鳳凰劇院的秘書布倫南巧妙地化解了威爾第和當局的紛爭。他將威爾第的一些書 信轉交當局,顯示威爾第脾氣雖壞,和難得的藝術家價值觀。最後雙方達成協定,歌劇 的場景需由法王宮廷,轉到法國或義大利某個公國,並且人物的名字需要更改。公爵在 女主角家中就寢的場景被刪去,而原來公爵去酒館也不再是有意的,而是上了當。而弄 臣的名字也由Triboulet便成Rigoletto,新名字來自法語「有趣的(rigolo)」一詞的諧 音,也成為了該劇的正式名稱。 [編輯]主要人物 弄臣(Rigoletto)-男中音 吉爾達(Gilda),弄臣之女-女高音 曼都瓦公爵(IlDucadiMantova)-男高音 斯巴拉夫奇勒(Sparafucile),職業殺手-男低音 瑪達蕾娜(Maddalena),殺手之妹-女中音 喬凡娜(Giovanna),吉爾達的媬姆-女中音 蒙特羅內伯爵(IlContediMonterone)-男中音 西布蘭諾伯爵(IlcontediCeprano-男低音 西布蘭諾伯爵夫人(LacontessadiCeprano)-女中音 馬歇奧‧包爾沙(MatteoBorsa),公國朝臣-男高音 馬魯洛(Marullo),公國朝臣-男中音 故事大綱 地點:義大利北部曼都瓦公國 時代:公元16世紀 注意:下文記有作品情節、結局或其他相關內容,可能降低欣賞原作時的興致。 [編輯]第一幕 曼都瓦公爵在自己的寢宮舉行舞會。公爵心中雖然想著在教堂見到的神秘美女(吉爾達) ,但他卻開始追求西布蘭諾伯爵夫人。弄臣嘲笑與會的貴族,擔心自己的夫人被侮辱, 並建議公爵將他們投入監獄或處死,以免掃興。與會貴族都將仇恨發洩到弄臣身上,蒙 特羅內伯爵更因女兒受辱而詛咒了弄臣。 [編輯]第二幕 在弄臣回家的路上,遇到一位職業殺手,殺手問弄臣有甚麼可以幫忙。弄臣看過女兒吉 爾達便離開了。此時公爵假扮學生闖入弄臣家中,引誘吉爾達。此時公爵的朝臣衝入弄 臣家中,把吉爾達當作弄臣的情婦擄走。眾人前往公爵寢宮時卻遇著弄臣,便哄騙他說 是擄獲西布蘭諾伯爵夫人。當弄臣回家發現女兒不見了,方知上當受騙。 [編輯]第三幕 公爵被眾朝臣告知他們已經把弄臣的「情婦」擄入宮中,但公爵知道那是吉爾達,公爵 立刻前去看看吉爾達。此時朝臣們開始嘲笑弄臣,弄臣此時來到公爵寢宮,尋找女兒。 此時吉爾達自公爵臥室衝出,並叫弄臣把所有人支出。弄臣得知女兒受辱,並以自己的 職業為恥後,發誓要為女兒報仇,殺死公爵。 [編輯]第四幕 弄臣安排公爵到職業殺手家作客,並領吉爾達到殺手家外,目睹公爵和瑪達蕾娜尋歡作 樂。弄臣勸女兒死心,並令她穿著男裝,逃往維羅納。弄臣與殺手達成交易後離去,殺 手準備動手時,瑪達蕾娜為公爵求情,殺手只好提出折衷方案,殺死午夜前敲門的第一 人頂替公爵。害怕公爵被害的吉爾達此時折返,聽到這番話後便假裝乞丐敲門。殺手刺 傷了吉爾達,並把她塞入一個麻包袋,交給弄臣。弄臣拿著袋子離去,忽然聽見公爵的 歌聲,才打開麻包袋,驚叫道:「那老頭的詛咒靈驗了!」   相關商品:威爾第納布果2007年7月聖瑪格莉特音樂節實況GiuseppeVerdiNabuccoFestivalSt.Margarethen2008/02/19義大利語發音繁/英/德/法文字幕音樂片完整版(DVD9版)2008年最新威爾第納布果2007年7月聖瑪格莉特音樂節實況GiuseppeVerdiNabuccoFestivalSt.Margarethen義大利語發音繁/英/德/法文多國語言字幕版(HD高畫質影像環繞音效歌劇版)(DVD版)威爾第阿依達GiuseppeVerdi’sAida2007/08/14英語發音繁體中文/英文字幕音樂片完整版(DVD9版)威爾第歌劇唐卡洛(下)VerdiDanCaila英語發音英/西文語言字幕2004/06/07音樂片完整版(DVD9版)威爾第歌劇唐卡洛(上)VerdiDanCaila英語發音英/西文語言字幕2004/06/07音樂片完整版(DVD9版)威爾第阿依達GiuseppeVerdi’sAida2007/08/14英語發音繁體中文/英文字幕音樂片完整版(DVD9版)英國皇家歌劇:帝費里歐-威爾第TheRoyalOpera-Stiffelio:GiuseppeVerdi英語發音繁體中文字幕版(歌劇版)(原版DVD)